I D W | S D I

  • Home | Accueil
  • About | À propos
    • About | À propos
    • Statement of Solidarity | Déclaration de solidarité
    • Our Team | Notre équipe >
      • Our Team
      • Notre Équipe
    • Past Conferences | CONFÉRENCES PASSÉES >
      • 2022
      • 2021
      • 2020
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2016
      • 2015
      • 2014
  • Resources | Ressources
    • Resources | Ressources >
      • Suggest a Resource | Suggérer un ressource
    • FAQ
    • Contact Us | ​Contactez-nous
  • Event Space | Espace d'événement
    • Event Space | Espace d'évenement >
      • Conference Space (EN)
      • Espace de conférence (FR)
  • Home | Accueil
  • About | À propos
    • About | À propos
    • Statement of Solidarity | Déclaration de solidarité
    • Our Team | Notre équipe >
      • Our Team
      • Notre Équipe
    • Past Conferences | CONFÉRENCES PASSÉES >
      • 2022
      • 2021
      • 2020
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2016
      • 2015
      • 2014
  • Resources | Ressources
    • Resources | Ressources >
      • Suggest a Resource | Suggérer un ressource
    • FAQ
    • Contact Us | ​Contactez-nous
  • Event Space | Espace d'événement
    • Event Space | Espace d'évenement >
      • Conference Space (EN)
      • Espace de conférence (FR)

Nous voulons avoir des conversations sur:

we want to have conversations about:

L'ENGAGEMENT ET LA RESPONSABILITÉ POLITIQUE ​
​-

​political engagement and accountability. 

FR
EN

L’effet social des urgences
-
​the social effects of emergencies
​

FR
EN

​L’ethicisation du développement
​
-
Ethicizing Development
​

FR
EN

Mouvements de justice sociale
-​
SOCIAL JUSTICE MOVEMENTS

FR
EN

L’ÉQUITÉ ET LA CULTURE CRÉATIVE
​
-
creative culture and equity

FR
EN

Voulez-vous ajouter un sujet de discussion? Suivez le lien ci-dessous pour nous faire savoir ce que vous avez à dire.

Ajouter un sujet

want to add a discussion topic? Follow the link below to let us know what you have to say. 
​

Add a Topic

Une fois les conversations entamées, nous mettrons en ligne certains de nos points de réflexion préférés ici.

once the conversations get going, we'll upload some of our favorite think-points here. 

Et c'est là que nous en parlons

Parce que notre conférence se déroule en ligne cette année, nous sommes un peu plus dispersés que d'habitude. Cela signifie que nous nous réunissons chacun depuis des territoires non cédés et non restitués de nombreux peuples autochtones.

Il faut se rappeler que les noms des endroits que nous utilisons au jour le jour effacent les noms autochtones de ces endroits et que les cartes n'étaient pas vides avant l'arrivée des colons au Canada. Cliquez à travers notre buton « D'où nous joignez-vous » pour découvrir davantage à propos de nos cartes vides.

Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive des territoires autochtones du canada. pour cette liste, visitez native-land.ca

and this is where we're talking about it

Because our conference is happening virtually this year, we're a little more dispersed than usual. This means that we are inhabiting the unceded and unsurrendered territory of many Indigenous groups. 

It is important that we remember that the place names which we use in our day-to-day lives erased Indigenous place names, and that maps were not empty before colonial settlers arrived in Canada. Click through our "Where are you tuning in from" button to find out more about empty maps. 
​

this is not an exhaustive list of indigenous territories in canada. For that list, visit native-land.ca


Tsleil-Waututh
Kwikwetlem
Squamish
Stó:lō
Musqueam 
Anishinabawaki
Attiwonderonk
Miami
Mississauga
St. Lawrence Iroquoians
Picture
Michif Piyii (Métis) 
Očhéthi Šakówiŋ
​
Mohawk
Huron-Wendat
Omàmìwininìwag (Algonquin)

Mohawk
Mississaugas of the First Credit Union
Haudenosaunee
 
Anishinabewaki ᐊᓂᔑᓈᐯᐗᑭ
D'où nous joignez-vous
Where Are you Tuning in From

​Informations sur le forum de discussion.

​Nous prévoyons de mettre à jour régulièrement nos forums de discussion. Chaque fois que nous le faisons, nous vous le ferons savoir, soit par e-mail, soit sous forme de publication sur nos réseaux sociaux.

Ceci est un espace modéré. Afin d'assurer l'équité et l'accessibilité pour tous, nous modérons les commentaires et les publications qui seront ajoutés à notre tableau. Si vous avez utilisé des ressources pour créer un message de discussion, veuillez l'inclure dans votre soumission.

Les articles que nous avons inclus dans nos espaces de discussion sont les opinions et les expériences des auteurs.

Discussion board information

We plan on updating our discussion boards regularly. Every time we do, we'll let you know, either through email or as a post on our social media. 

This is a moderated space. In order to ensure equity and accessibility for all, we will be moderating which comments and posts will be added to our board. If you used any resources in order to create a discussion post, please include it in your submission. 

The posts that we have included in our discussion spaces are the opinions and experiences of the authors. 
Picture

IDW-SDI 2022

idw.sdi@aedsa.ca

Nous sommes colons sur les terres de divers peuples autochtones de ce pays.
Pour plus d'informations sur les terres que vous occupez, visitez https://native-land.ca/ (EN & FR) ​
 ​h visitps://na
tive-land.ca/ (EN & FR).

We are settlers on the traditional lands of many Indigenous peoples across this country.
​For information about the land that you currently occupy, visit ​https://native-land.ca/ (EN & FR)
© COPYRIGHT 2021. ALL RIGHTS RESERVED.